martedì 29 ottobre 2013

Riflessioni mattutine. E stò.


E capisci che....

Per l'amore non è mai tardi.
Che un ti amo sussurrato vale più di un amore
ostentato, urlato.
Che la felicità sta nelle piccole cose.
Che la famiglia è semplicemente la famiglia.

And you know that ....
For love is never too late.
  A whispered "I love you" is worth more than a
ostentatious, screamed love.
Happiness is in the small things.
That the family is simply the family.

 
 
 
 
 

 
Che un paio di accessori fanno la differenza.
Che dopo la tempesta c'è sempre la quiete.
Che le colazione a letto debbono essere fatte almeno
una volta a settimana.
Che le borse sono le migliori amiche 
delle donne.

A couple of accessories make the difference.
That after the storm there's always the quiet.
That breakfast in bed must be made at least
once a week.
The bags are our best friends.

 
 
 


 

Che la gonna di pelle 
è il nuovo must di stagione.
Che il disordine può essere uno stile di vita.
Come un bicchiere di Martini con l'oliva.
Che il dormire insieme è il momento 
più intimo che una coppia possa condividere.

That leather skirt
is the new must for the season.
That the disorder may be a way of life.
As a glass of martini with olive.
That sleeping together is the
most intimate thing that a couple can share.
 
 


 
 
Che le attese rendono magico
ogni momento.
Che ogni città può essere bellissima,
ma mai come la mia Roma.
Che lo shopping on line è la
rovina di noi donne.
Che una foto può far tornare alla
mente mille ricordi. 
E una canzone può fare emozionare.
 

Expectations make magical
every moment.
That each city can be beautiful,
but never as my Rome.
That shopping online is the
ruin of us women.
That a picture can make you real
think of a thousand memories.
And a song can excite.






A tutte voi buon martedì.
Con affetto.

To all of you good tuesday .
With affection.


 

(Immagini prese da Google e Tumblr).
(Images taken by Google and Tumblr).

venerdì 18 ottobre 2013

Occhi a me!

Sono da sempre uno degli accessori preferiti
 sia dalle donne che dagli uomini.
Danno quel tocco in più a qualsiasi outfit
e, per noi donne in particolare,
sono davvero un ottimo rimedio per nascondere le occhiaie,
nei giorni in cui la voglia di truccarsi è pari a zero.
Come avrete capito, sto parlando degli occhiali da sole.

I have always been one of the favorite accessories
  both by women than by men.
They give that extra touch to any outfit
and, for us women in particular,
the're really a great remedy to hide dark circles,
in the days when we haven't got the desire to wear makeup .
As you may have guessed, I'm talking about sunglasses.


 




Ma oggi voglio parlarvi di quegli occhiali
di cui, sono sicura, ognuna di noi
ne ha almeno un paio nel cassetto.
Quegli occhiali dalle linee semplici ma passe-partout
e mai fuori moda: i Ray Ban.
Creative fatevi avanti.
E' arrivato, infatti, il momento di personalizzare
e creare la vostra montatura.

But today I want to talk you about those glasses
that, I'm sure, each of us
has at least a pair in the drawer.
Those glasses with simple lines and passe-partout
and never out of fashion: the Ray Ban.
Creative come forward.
It's arrived, in fact, the time to customize
and create your mount.
.

 




 
Partendo da uno dei modelli iconici del brand
(Wayfarer, Aviator, Justin)
è possibile scegliere la combinazione preferita
per i colori del frontale, delle aste,
delle lenti e perfino dell'astuccio.
E non è tutto.
C'è la possibilità di incidere all'interno delle aste
 una qualsiasi parola, frase o nome.
Tempo di spedizione?
Non più di cinque giorni!

Starting from one of the iconic models of the brand
(Wayfarer, Aviator, Justin)
you can choose your favorite combination
for the colors of the front end of the auction,
lenses and even of the box.
And that's not all.
There is the possibility to influence inside the rods
  any word, phrase or name.
Shipping time?
No more than five days!






Cosa state aspettando?
Io sto già decidendo la frase
 da incidere all'interno delle aste.
E voi?
 Con affetto.
 
What are you waiting for?
I'm already deciding the sentence
  to be engraved inside the rods.
And you?

  With affection.
 
 

(Immagini prese da Google e Tumblr).
 
(Images taken from Google and Tumblr).
 

martedì 15 ottobre 2013

In Leopard we trust





Spezziamo la monotonia.
Il grigiore di una tipica giornata autunnale e
diciamo bye bye al colore tinta unita.
Mettiamo una nota di colore
e puntiamo sulle fantasie.
Animalier, per la precisione.

Let's break the monotony.
The greyness of a typical autumn day and
say bye bye to colors block.
We put a touch of color
and we focus on the fantasies.
Animal, to be precise.
 
 



 
 

Questo autunno ha deciso di puntare
sulle, ormai note, macchie di leopardo.
Il maculato che non guasta mai,
il maculato che può fare la differenza.
Quello che è sinonimo di classe ed eleganza.
Soprattutto se abbinato ad un total look 
sulle tonalità del nero o del grigio antracite.

This fall has decided to focus
on, now familiar, leopard spots.
The spotted that never hurts,
the spotted that can make a difference.
 Synonymous with class and elegance.
Especially if combined with a total look
in shades of black or gray.
 
 





Lasciamoci conquistare e sedurre
da un mood che stà interessando il mondo della
moda da ormai qualche stagione.
Facciamo nostro,
senza però evitare di cadere nel banale,
nel volgare.
Basta un accessorio per fare la differenza.
 
Let us conquered and seduce
by a mood that is affecting the world of
fashion for the past few seasons.
We make our own,
without, however, avoid falling into banality,
in the vernacular.
Just an accessory to make a difference.
 
 
 





Con affetto.

With Love. 
 
 

(Immagini prese da Google e Tumblr).
 
(Images taken from Google and Tumblr).



domenica 6 ottobre 2013

Backpack mania



E' capiente, pratico e fa subito
shabby chic.
Facile innamorarsi di lui, 
facile adottarlo dalla mattina alla sera. 
E' il nuovo must have della stagione
autunno/inverno 2013.

And it's spacious, practical and immediately makes
shabby chic.
Easy to fall in love with him,
easy to adopt it from morning to night.
And it's the new must-have of the season
autumn / winter 2013.






Da portare su entrambe le spalle,
stile scolaretta,
da appoggiare su una sola spalla o
semplicemente da portare a mano.
E' il backpack, o zainetto
che dir si voglia. 

To bring on both shoulders,
schoolgirl style,
to be placed on one shoulder or
simply to carry by hand.
And it's the backpack.




Valida alternativa alle maxi bag,
spopola tra le giovanissime.
Perfetti quelli in cuoio o con
decorazione atzeche. 
Chic ed ideali per la sera
quelli con catene color oro intrecciate ai manici.

Viable alternative to the maxi bag,
loved by the very young ladies.
Perfect those in leather or with
Aztec decoration.
Chic and ideal for evening
those with gold braided chains to the handles.




In attesa che io trovi il 
mio backpack ideale,
vi auguro buona giornata.
Con affetto. 

Waiting to find
my ideal backpack,
I wish you good day.

With affection.




(Immagini prese da google e tumblr).
(Images taken from google and tumblr).